Drodzy tłumacze literatury szwedzkiej.
Polecamy Waszej uwadze i zachęcamy do udziały w warsztatach dla tłumaczy.

Fot. Helena Wahlman/imagebank.sweden.se

Warsztaty będą się odbywać w Warszawie w grupie pod kierunkiem pisarza i tłumacza Zbigniewa Kruszyńskiego. Każdy z uczestników będzie pracował nad własnym projektem translatorskim.

 Fot. Helena Wahlman/imagebank.sweden.se


Fot. Helena Wahlman/imagebank.sweden.se

Warsztaty obejmują osiem dwudziestogodzinnych spotkań (piątek-niedziela) oraz wykłady doświadczonych tłumaczy, redaktorów, wydawców i ekspertów z dziedziny prawa autorskiego.

Czas trwania kursu: październik 2014 – czerwiec 2015 roku. Szczegółowy program zostanie przekazany uczestnikom przed rozpoczęciem kursu.

Warunkiem udziału w rekrutacji jest przesłanie do końca sierpnia 2014 roku (decyduje data wpłynięcia):

– CV
– listu motywacyjnego (w j. polskim – 2 000 znaków)
– tłumaczenia (10 stron prozy i dwóch wierszy wraz z kopią oryginału)

Tekst tłumaczenia powinien mieć następującą postać: 2000 znaków na stronie, z podwójną interlinią. Czcionka dowolna.

na adres:
Ambasada Szwecji
ul. Bagatela 3
00-585 Warszawa
z dopiskiem: Warsztaty translatorskie

  • RSS
  • Facebook
  • PDF
  • email
Data dodania: 4 października 2014 | Kategoria: Events, Inne, Literatura, Wydarzenia w Polsce, Wydarzenia w Skandynawii | Tagi: , , , , ,